查看原文
其他

学习时间 | 国家一切权力属于人民(中英双语)

周报君 美洲观察
2024-08-19

第十四届全国人民代表大会第一次会议将于2023年3月5日在北京召开。全国人民代表大会是最高国家权力机关。周报君摘录了2018年以来中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平关于人民代表大会制度的经典语录。中英双语内容摘录如下:

The First Session of the 14th National People's Congress (NPC), China's highest state organ of power, will open in Beijing on March 5. President Xi Jinping has underlined the importance of the system of the people's congress on multiple occasions. Xi is also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission. Edited excerpts from Xi's speeches on the system since 2018 follow: 

摘自习近平2021年10月13日在中央人大工作会议上的讲话
Excerpts from Xi's speech at the Central Conference on the Work of People's Congresses on October 13, 2021

摘自习近平2021年10月13日在中央人大工作会议上的讲话
Excerpts from Xi's speech at the Central Conference on the Work of People's Congresses on October 13, 2021

摘自习近平2021年10月13日在中央人大工作会议上的讲话
Excerpts from Xi's speech at the Central Conference on the Work of People's Congresses on October 13, 2021

摘自习近平2018年3月20日在十三届人大一次会议上的讲话 
Excepts from Xi's speech at the First Session of the 13th NPC on March 20, 2018

摘自习近平2021年10月13日在中央人大工作会议上的讲话
Excerpts from Xi's speech at the Central Conference on the Work of People's Congresses on October 13, 2021


大家说






以上内容来自《习近平谈治国理政》(三、四卷)、新华社Sources: Xi Jinping: The Governance of China (III&IV) and Xinhua News Agency

往期回顾

2023


136. 学习时间| 努力寻求最大公约数、画出最大同心圆(中英双语)

135. 学习时间| 公平正义是司法的灵魂与生命(中西双语)

134. 学习时间| 公平正义是司法的灵魂与生命(中英双语)

133. 学习时间| 建设好大湾区,关键在创新(中英双语)

132. 学习时间| 守好“三农”基础是应变局、开新局的“压舱石”(中英双语)

131. 学习时间| 确保社会既充满活力又和谐有序(中英双语)

130. 学习时间| 多边贸易体制为各国带来了共同机遇(中英双语)


戳这里⬇,一起看

《学习时间》往期回顾  

2022年《学习时间》

2021年《学习时间》

2020年《学习时间》


《北京周报》2023年电子杂志全年52期每周更新一期

欢迎订阅!

复制链接至TB:

【淘宝】https://m.tb.cn/h.Uk9jgPF?tk=K2kRdfgvr8z CZ0001 

「《北京周报》2023年电子杂志订阅 1—52期 PDF文件  

赠笔记本礼盒」


继续滑动看下一个
美洲观察
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存